RSS
 

Primul dicționar etimologic românesc tipărit

04 May

Lexicon Româno-Latino-Ungaro-German la Biblioteca Brăila

Dicționarul a fost scris pe etape, începând cu 1795 și finalizat în 1825. Dicționar lingvistic în patru limbi: română, latină, maghiară și germană este considerat capodopera Școlii Ardelene. Printre cei care au lucrat la realizarea „Lexiconului” îi amintim pe: Samuil Micu, Vasile Koloși, Petru Maior, Ioan Corneli, Samuil Vulcan – lucrarea fiind definitivată de către Alexandru Teodor și Ioan Teodorovici. Episcopul greco-catolic, Samuil Vulcan, nu s-a limitat doar la a lucra la text, ci a și sprijinit financiar tipărirea acestuia. În partea introductivă sunt reeditate lucrări aparținându-i lui Petru Maior.

„Lexiconul” conține 10.000 de articole-titlu și indică etimologia cuvintelor, fiind primul dicționar etimologic românesc tipărit.

Mai multe despre acest volum extrem de prețios aflăm dintr-un material realizat de Ion VOLCU, șef Birou Colecții Speciale din cadrul bibliotecii, publicat în revista instituției, Ex Libris, nr. 10/2018, paginile 40 – 41:

https://www.bjbraila.ro/wp-content/uploads/2019/01/Revista-Ex-Libris-nr-10-din-2018.pdf

Titlul se regăsește în documentele Secției Colecții Speciale din cadrul Bibliotecii Județene „Panait Istrati” Brăila. A fost expertizat în anul 2015 și cuprins conform legislației în categoria „Fond”.

 
No Comments

Posted in Diverse

 

Leave a Reply